Los mejores quotes de Sofía Vergara como Gloria en “Modern Family"

Desde 2009, la actriz colombiana nos ha regalado frases para el recuerdo en su personaje más memorable hasta la fecha. Hoy los recordamos en el día de su cumpleaños número 43.
Desde 2009, la actriz colombiana nos ha regalado frases para el recuerdo en su personaje más memorable hasta la fecha. Hoy los recordamos en el día de su cumpleaños número 43.
 Desde 2009, la actriz colombiana nos ha regalado frases para el recuerdo en su personaje más memorable hasta la fecha. Hoy los recordamos en el día de su cumpleaños número 43.

Sofía Vergara, transformada en Gloria Delgado-Pritchett para la serie "Modern Family", nos ha dejado sus 10 mejores quotes para la posteridad (favor de leerse en acento Gloria):

Cuando no se le escapa ningún detalle: "I'm Colombian, I know a fake crime scene when I see one". (Soy colombiana, conozco una escena del crimen falsa cuando la veo).

Halagando a su esposo: "You look so strong and sexy. Like an Olympic wrestler but with money". (Luces tan fuerte y sexy. Como un luchador olímpico pero con dinero).


Gloria es el personaje más sexy y ocurrente en la televisión.
 Gloria es el personaje más sexy y ocurrente en la televisión.  (Foto: Especial)

Acerca de sus raíces: "I come from a neighborhood with a lot of prostitutes". (Vengo de un vecindario con muchas prostitutas).

Describiendo su ciudad natal: "It is the number one village in all Colombia for all the, what's the word?". Jay: "Murders". Gloria: "Yes, the murders". (Es el pueblo número uno en todo Colombia para todos los... ¿cuál es la palabra? Jay: Asesinatos. Gloria: Sí, los asesinatos.

Cuando echando a perder se aprende: "I am the second wife Jay, why do you treat me like I'm the first?". (Soy la segunda esposa, Jay, ¿por qué me trratas como si fuera la primera?)


Pero soy latina, así que puedo sentir lo que yo quiera.
 Pero soy latina, así que puedo sentir lo que yo quiera.  (Foto: Especial)

Notas relacionadas:

Después de un pequeño descuido: "Why do I almost always kill my husbands? I will never forget you, Jay!" (¿Por qué casi siempre mato a mis esposos? ¡Nunca te olvidaré, Jay!)

Cuando necesita una traducción urgente: "How do you say in english the takatakatakataka?" (¿Cómo se dice en inglés el takatakatakataka?.


Gloria y Jay, unos esposos modernos.
 Gloria y Jay, unos esposos modernos.  (Foto: Especial)

Sin problemas para darse a entender: "I know that I have an accent, but people understand me just fine!" (Sé que tengo acento, pero la gente me entiende muy bien).

Cuando creía que su vida en pareja tendría más calma: "I thought one of the advantages of marrying an older guy was that I was going to be able to relax". (Creí que una de las ventajas de casarse con un hombre mayor era que iba a ser capaz de relajarme.

Filosofía de vida colombiana: "In my country it is considered very, very bad luck when your house burns down". (En mi país es considerado de muy, muy mala suerte cuando tu casa se incendia.

Newsletter
Ahora ve
No te pierdas